==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
དམོད་བཅོལ་ལ།
དམོད་བཅོལ་ལ།
དམོད་བཅོལ་ལ། ལིངྒའི་གཡས་སུ་ལོ་དང་ཟླ་བ་ལ་དགྲ་དར་བ་ཐམས་ཅད་མཱ་ར་ཡ་རྦད་ནན༔ གཡོན་དུ་ཞག་དང་ཟ་མ་ལ་དགྲ་དར་བ་ཐམས་ཅད་མཱ་ར་ཡ་རྦད་ནན༔ དུས་ཚོད་ཚེས་གྲངས་ལ་དགྲ་དར་བ་ཐམས༴ མདུན་དུ་སྲོག་ལུས་དབང་ཐང་ཀླུང་རྟ་ལ་དགྲ་དར་བ་ཐམས༴ སྤྱི་བོར་དགྲ་མགོ་ཐོག་ཏུ་བབས་པ་ཐམས༴ མགོ་ནས་གཡོན་སྐོར་དུ་སྔ་དགྲ་ལག་གིས་བདར་པ་ཐམས༴ ཕྱི་དགྲ་ཡིད་ལ་སེམས་པ་ཐམས༴ ད་དགྲ་ཁྱི་ལྟར་ཟུག་པ་ཐམས༴ མགོ་ལ་ཏིལ་རྡུང་བྱེད་པ་ཐམས༴ སེམས་ལ་སྡུག་བསྔལ་གཏོང་བ་ཐམས༴ ལུས་ལ་ན་ཚ་གཏོང་བ་ཐམས༴ སྲོག་ལ་བར་ཆད་གཏོང་བ་ཐམས༴ ཟས་ནོར་ལ་གོད་ཁ་གཏོང་བ་ཐམས༴ རྒྱབ་ནས་དེད་ཤོམ་བྱེད་པ་ཐམས༴ མདུན་ན་ཁྱི་བཞིན་སྒུག་པ་ཐམས༴ ཟུར་ནས་གཅོད་དགོས་ཟེར་བ་ཐམས༴ ཟ་ལམ་དུ་དུག་གཡོས་བྱེད་པ་ཐམས༴ འགྲོ་ལམ་དུ་རྩང་འཛུག་པ་ཐམས༴ བྱམས་པ་གཉན་གྱིས་བརྗོད་དུ་མ་བཅུག་ཅིག་མཱ་ར་ཡ་རྦད་ནན༔ སྡང་བ་དགྲ་ཡིས་སྒྲོག་ཏུ་མ་བཅུག༴ མི་དཔོན་གྱིས་ཁྲིམས་ར་ན་གླེང་དུ་མ་བཅུག༴ གཙོ་བོའི་འདུན་ཁང་ན་གླེང་དུ་མ་བཅུག༴ སྐྱེ་བོའི་མདའ་གྲལ་ན་གླེང་དུ་མ་བཅུག༴
མོ་བཙུན་གྱི་ཐགས་གྲལ་ན་གླེང་དུ་མ་བཅུག༴ བྱིས་པའི་རྩེ་གྲལ་ན་གླེང་དུ་མ་བཅུག༴ མཉན་པའི་གྲུ་ཚུགས་སུ་གླེང་དུ་མ་བཅུག༴ མགར་གྱི་སོལ་མལ་དུ་གླེང་དུ་མ་བཅུག༴ དགེ་འདུན་གྱི་ཚོགས་གྲལ་ན་གླེང་དུ་མ་བཅུག་ཅིག་མཱ་ར་ཡ་རྦད་ནན༔ བོན་པོའི་ཚོགས་གྲལ་ན་གླེང་དུ་མ་བཅུག༴ སྔགས་པའི་ཕུར་གྲལ་ན་གླེང་དུ་མ་བཅུག༴ བརྒྱ་ཁ་མང་གི་མི་ཁ་ཟུག་པ་ཐམས་ཅད་མཱ་ར་ཡ་རྦད་ནན༔ སྟོང་མི་མང་གི་ཁ་མཆུ་ངན་པ་ཐམས༴ ཕ་ཚོའི་འདུན་ཁང་ནས་མི་ཁ་གླེང་བ་ཐམས༴ གསོད་ཤོམ་བྱེད་པ་ཐམས༴ རྐུ་ཤོམ་བྱེད་པ་ཐམས༴ འཕྲོག་ཤོམ་བྱེད་པ་ཐམས༴ གྲོས་ངན་ཤོམ་པ་ཐམས༴ ལྐོག་ནས་འབུ་བཞིན་འབུག་པ་ཐམས༴ ངོས་ལ་སྤྲེལ་ལྟར་འཛེག་པ༴ ཀེག་བདུད་གཤེད་གསུམ་ལ་བབས་པ༴ བྱད་ཁ་དང་ཕུར་ཁ་ཟུག་པ༴ རྦད་འདྲེ་དང་རྦོད་གཏོང་གཏོང་བ༴ གནན་སྲེག་འཕང་གསུམ་བྱེད་པ༴ མི་ཁ་དང་དགྲ་སྣ་རླུང་ལྟར་འཚུབས་པ༴ མི་ཁ་དང་དགྲ་སྣ་མེ་ལྟར་འབར་བ༴ མི་ཁ་དང་དགྲ་སྣ་ཆུ་ལྟར་འབྲུབ་པ༴ ཡུལ་མི་ཁྱིམ་མཚེས་ཀྱི་མི་ཁ་ཟུག་པ༴ རྗེ་ཁོལ་སྐྱ་སེར་གྱི་མི་ཁ་ཟུག་པ༴ ཉི་མ་ཕྱོགས་བཞི་མཚམས་བརྒྱད་ཀྱི་དགྲ་འདྲེ་བྱུར་གསུམ༴ བསྟན་དགྲའི་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་ཐམས་ཅད་མཱ་ར་ཡ་རྦད་ནན་སོད་ཅིག༔ གཞན་ཡང་སྣང་སྲིད་ལྷ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་ཀྱིས་
ཟ་ཁ་སྟོན་པ་ཐམས་ཅད་མཱ་ར་ཡ་རྦད་ནན། ཆིངས་ཤིག་མཱ་ར་ཡ་

【汉语翻译】
诅咒。
诅咒。
诅咒。林伽的右边，所有与年和月有关的敌人，玛拉雅 帕德 南！左边，所有与日和食物有关的敌人，玛拉雅 帕德 南！所有与时间日期有关的敌人，玛拉雅 帕德 南！前面，所有与生命、身体、权势、运气有关的敌人，玛拉雅 帕德 南！头顶上，所有降临的敌人之首，玛拉雅 帕德 南！从头开始顺时针方向，所有先前的敌人用手阻挡，玛拉雅 帕德 南！所有后来的敌人在心中思念，玛拉雅 帕德 南！所有现在的敌人像狗一样吠叫，玛拉雅 帕德 南！所有在头上敲打芝麻的人，玛拉雅 帕德 南！所有在心中带来痛苦的人，玛拉雅 帕德 南！所有在身体上带来疾病的人，玛拉雅 帕德 南！所有在生命中制造障碍的人，玛拉雅 帕德 南！所有在食物和财富上造成损失的人，玛拉雅 帕德 南！所有在背后追赶的人，玛拉雅 帕德 南！所有在前面像狗一样等待的人，玛拉雅 帕德 南！所有在旁边说必须砍断的人，玛拉雅 帕德 南！所有在食物中下毒的人，玛拉雅 帕德 南！所有在道路上设置障碍的人，玛拉雅 帕德 南！不要让慈爱被恶毒所说，玛拉雅 帕德 南！不要让仇恨被敌人所宣扬！不要让官员在法庭上谈论！不要让首领在会议厅里谈论！不要让人们在人群中谈论！
不要让尼姑在织布时谈论！不要让孩子在玩耍时谈论！不要让听者在船上谈论！不要让铁匠在煤堆里谈论！不要让僧侣在集会上谈论，玛拉雅 帕德 南！不要让苯教徒在集会上谈论！不要让咒士在金刚橛的行列中谈论！所有众多人的恶语中伤，玛拉雅 帕德 南！成千上万人的恶意诉讼，玛拉雅 帕德 南！所有从父辈的会议厅里说出的恶语，玛拉雅 帕德 南！所有准备杀害的人，玛拉雅 帕德 南！所有准备偷窃的人，玛拉雅 帕德 南！所有准备抢劫的人，玛拉雅 帕德 南！所有策划恶毒阴谋的人，玛拉雅 帕德 南！所有在暗中像虫子一样啃噬的人，玛拉雅 帕德 南！所有在表面上像猴子一样攀爬的人，玛拉雅 帕德 南！所有降临的灾难、魔鬼和刽子手，玛拉雅 帕德 南！所有诅咒和金刚橛的伤害，玛拉雅 帕德 南！所有诅咒的恶魔和诅咒的施放，玛拉雅 帕德 南！所有压制、焚烧和抛掷三种行为，玛拉雅 帕德 南！所有像风一样席卷而来的恶语和敌意，玛拉雅 帕德 南！所有像火一样燃烧的恶语和敌意，玛拉雅 帕德 南！所有像水一样涌来的恶语和敌意，玛拉雅 帕德 南！所有村民和邻居的恶语中伤，玛拉雅 帕德 南！所有主人、仆人、僧俗的恶语中伤，玛拉雅 帕德 南！所有来自四个方向和八个角落的敌人、恶魔和邪灵，玛拉雅 帕德 南！所有摧毁佛教的敌人的身、语、意，玛拉雅 帕德 南 索 杰！此外，所有显现和存在的世间神灵和八部众，
所有展示吞噬之相的人，玛拉雅 帕德 南！约束，玛拉雅！

【英语翻译】
The curse is cast.
The curse is cast.
The curse is cast. On the right side of the lingam, all enemies related to the year and month, Mara Ya Bhad Nan! On the left, all enemies related to the day and food, Mara Ya Bhad Nan! All enemies related to time and date, Mara Ya Bhad Nan! In front, all enemies related to life, body, power, and luck, Mara Ya Bhad Nan! On the top of the head, all descending heads of enemies, Mara Ya Bhad Nan! From the head, clockwise, all previous enemies warded off by hand, Mara Ya Bhad Nan! All later enemies thought of in the mind, Mara Ya Bhad Nan! All present enemies barking like dogs, Mara Ya Bhad Nan! All those who strike sesame seeds on the head, Mara Ya Bhad Nan! All those who bring suffering to the mind, Mara Ya Bhad Nan! All those who bring sickness to the body, Mara Ya Bhad Nan! All those who create obstacles to life, Mara Ya Bhad Nan! All those who cause loss to food and wealth, Mara Ya Bhad Nan! All those who chase from behind, Mara Ya Bhad Nan! All those who wait in front like dogs, Mara Ya Bhad Nan! All those who say one must cut from the side, Mara Ya Bhad Nan! All those who poison the food path, Mara Ya Bhad Nan! All those who set obstacles on the path of travel, Mara Ya Bhad Nan! Do not let love be spoken by poison, Mara Ya Bhad Nan! Do not let hatred be proclaimed by the enemy! Do not let officials speak in the courtroom! Do not let leaders speak in the meeting hall! Do not let people speak in the crowd!
Do not let nuns speak while weaving! Do not let children speak while playing! Do not let listeners speak on the boat! Do not let blacksmiths speak in the coal pit! Do not let monks speak in the assembly, Mara Ya Bhad Nan! Do not let Bonpos speak in the assembly! Do not let mantra practitioners speak in the phurba row! All the evil words of many hundreds of people, Mara Ya Bhad Nan! All the evil lawsuits of many thousands of people, Mara Ya Bhad Nan! All the evil words spoken from the ancestral meeting hall, Mara Ya Bhad Nan! All those who plot to kill, Mara Ya Bhad Nan! All those who plot to steal, Mara Ya Bhad Nan! All those who plot to rob, Mara Ya Bhad Nan! All those who plot evil schemes, Mara Ya Bhad Nan! All those who secretly gnaw like worms, Mara Ya Bhad Nan! All those who climb on the surface like monkeys, Mara Ya Bhad Nan! All the calamities, demons, and executioners that descend, Mara Ya Bhad Nan! All the harm of curses and phurbas, Mara Ya Bhad Nan! All the cursed demons and the casting of curses, Mara Ya Bhad Nan! All three actions of suppression, burning, and throwing, Mara Ya Bhad Nan! All the evil words and hostility that rage like the wind, Mara Ya Bhad Nan! All the evil words and hostility that burn like fire, Mara Ya Bhad Nan! All the evil words and hostility that flood like water, Mara Ya Bhad Nan! All the evil words of villagers and neighbors, Mara Ya Bhad Nan! All the evil words of masters, servants, monks, and laypeople, Mara Ya Bhad Nan! All the enemies, demons, and evil spirits from the four directions and eight corners, Mara Ya Bhad Nan! All the body, speech, and mind of the enemies who destroy Buddhism, Mara Ya Bhad Nan Sod Chig! Furthermore, all the worldly gods and the eight classes of spirits of appearance and existence,
All those who show the face of devouring, Mara Ya Bhad Nan! Bind, Mara Ya!

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
རྦད་ནན་སོད་ཅིག །བསྐལ་པ་མ་སྟོངས་ཀྱི་བར་དུ་མ་གཏང་ཞིག །མཱ་ར་ཡ་རྦད་ནན་སོད་ཅིག །ཨོཾ་ལཾ་ཧཱུྃ་ལཾ་སཏྭཾ་བྷ་ཡ་ནན༔ དགྲ་བགེགས་སརྦ་ཤ་ཏྲཱུཾ་མཱ་ར་ཡ་རྦད་ནན༔ འདི་བྲི་བ་དང་བརྗོད་པ་གཉིས་ཀ་བྱའོ།། །།
དམོད་བཅོལ་ལ།

【汉语翻译】
猛厉镇伏！直至劫末之间不要放过！玛拉亚猛厉镇伏！嗡 লাম 吽 লাম 萨埵 帕亚 南！（藏文：ཨོཾ་ལཾ་ཧཱུྃ་ལཾ་སཏྭཾ་བྷ་ཡ་ནན，梵文天城体：ॐ लं हूँ लं सत्त्वं भय नन，梵文罗马拟音：oṃ laṃ hūṃ laṃ sattvaṃ bhaya nan，汉语字面意思：嗡 লাম 吽 লাম 萨埵 帕亚 南） 怨敌鬼祟，萨尔瓦 夏特隆 玛拉亚 猛厉镇伏！书写和念诵二者都要做。
诅咒委托。

【英语翻译】
Forcefully subdue! Do not release until the end of the kalpa! Māraya, forcefully subdue! Oṃ laṃ hūṃ laṃ sattvaṃ bhaya nan! (藏文：ཨོཾ་ལཾ་ཧཱུྃ་ལཾ་སཏྭཾ་བྷ་ཡ་ནན，梵文天城体：ॐ लं हूँ लं सत्त्वं भय नन，梵文罗马拟音：oṃ laṃ hūṃ laṃ sattvaṃ bhaya nan，汉语字面意思：嗡 লাম 吽 লাম 萨埵 帕亚 南) Enemies and obstructors, Sarva Shatrum, Māraya, forcefully subdue! Both writing and reciting this should be done.
Entrustment of cursing.

============================================================

